Ces mots et expressions à connaître avant de venir en Suisse !

Bonjour à tous,

Je vous retrouve aujourd’hui pour vous partager ces mots/expressions que nous utilisons en Suisse et qui sont parfois très différentes de la France !

matterhorn-1516733_1920

J’ai grandi en bénéficiant d’une double culture Franco-Suisse et je vis en Suisse depuis de nombreuses années, je suis donc un traducteur ambulant pour mes collègues au travail 🙂 ! Beaucoup de mes collègues Français sont originaires de régions dispersées aux quatre coins de la France et nous adorons rigoler des moments où ils ont découvert pour la première fois ce vocabulaire « Suisse » qui leur a valu de grands moments de solitude…et de rire aussi !

Si vous prévoyez un passage en Suisse, voici donc les mots et expressions à connaître avant de venir dans notre beau pays !

le Foehn/Feun

Si l’on vous demande un Foehn, on vous demande un sèche-cheveux. Le Foehn est en réalité un vent chaud qui souffle sur les Alpes Suisses. Cela a ensuite été détourné pour désigner le sèche-cheveux dans certains cantons.

Ça va ou bien ? / Ça va le chalet ?

Equivalent bien Suisse de « T’es sérieux ? » en réponse à une demande exagérée.

Le dîner et le souper

Si un Suisse vous invite un jour pour dîner…n’arrivez surtout pas à 20H ! En suisse on dîne à midi et on soupe le soir ! Dîner = déjeuner, souper = dîner.

Une fourre

Une fourre en Suisse, c’est une pochette plastique en France.

Le natel

Le Natel, c’est le téléphone portable !

Septante/Huitante/Nonante

Septante, Huitante et Nonante sont les soixante-dix, quatre-vingt et quatre-vingt-dix de la France. Mille fois plus logique on est d’accord 🙂 ?

Le papier ménage

Le papier ménage en Suisse, c’est le Sopalin en France.

Passer la panosse

La Panosse ? la serpillère tout simplement !

cow-1715829_1920

Mettre le cheni

Comprenez ici, que vous avez mis le bordel !

Un cornet ou une poche

Le cornet (ou la poche) c’est l’équivalent d’un sac plastique dans les supermarchés.

De dieu de dieu !

Equivalent bien plus poli de p*tain 🙂

Monter dans les tours

Monter dans les tours, c’est s’énerver !

Tout de bon

S’utilise lors d’un au revoir pour souhaiter le meilleur à une personne.

Service !

Il n’est pas rare en Suisse lorsque vous dites merci à une personne que celle-ci vous réponde « service » ! c’est notre « de rien » à nous !

Les services

Les services se sont les couverts !

Adieu !

Un peu particulier je vous l’accorde…Adieu, c’est bonjour !

Les vacances (de) patates

J’ai probablement gardé le meilleur pour la fin ! les vacances patates sont l’équivalent des vacances d’automne en France. Elles sont ainsi nommées car elles servaient auparavant aux enfants à aider les parents à récolter les patates dans les champs.

Les vacances patates…je vous l’avoue, je ne m’y fait pas 🙂 !

 

Et voilà ! vous êtes désormais prêts pour venir en Suisse

Connaissiez-vous ces expressions ? certaines d’entres elles sont-elles utilisées la où vous vivez ?

switzerland-862870_1920

5 réflexions sur “Ces mots et expressions à connaître avant de venir en Suisse !

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s